皆さんこんにちは、酔っ払いのジョージです。マーギー、司会をありがとう。76歳なんて、まだまだ若いよ。僕はその9歳上だから、そこが問題の根源かもしれない。「行動計画」というのがよくわからないんだ。どこかの会社のCEOが営業部隊に向けて言いそうなことだよね。でも、きっと君はAAが僕にとって何を意味するかを書いてほしいんだろう。AAは僕に人生を与えてくれた。AAがなければ、今こうして心臓が動いていることも、肺が息を吸って二酸化炭素を吐き出していることもなかっただろう。AAは僕を仲間に受け入れてくれる。僕の宗教や政治の考え、学歴やその欠如についても気にしないんだ。重要なのは、かつてアルコールが僕の「ボス」だったけど、今は違うってこと。だから、僕は受け入れられている。僕にとっては、それがAAの仕組みなんだ。
Translator : yu
Hi, everyone. George, a drunk. Thank you, Margie, for chairing. At 76-years-old, you're just a kid. I'm nine years your senior, and that might be the source of my problem. You see, I don't understand "plan of action." Sounds more like a CEO of some corporation rooting it up for the sales force, but I'm certain you want me to write about what AA means to me. AA gave me a life. If it weren't for AA, my heart wouldn't be beating; my lungs wouldn't be taking in air and letting the bad air out. AA has accepted me in its membership and doesn't care about my religious or political leanings. It doesn't fret about my education or lack of it. Thing is, alcohol used to be my boss. It isn't anymore. Thus, I'm accepted. And that's the way it works for me.