No Big Deal - George (2024/4/26)  [Home]
大したことじゃない
44


やあ、皆さん。酔っ払いのジョージです。マーク、司会をありがとう。「自分は謙虚だ」と自分で言ったら、それは謙虚ではありません。「自分は謙虚だ」と思っているなら、たぶん謙虚ではないでしょう。私は自分が謙虚ではないことを知っていますが、それは問題ではありません。大物になりたいとも思いません。以前にも言ったことがありますが、もう一度言います。私は最良の人よりも優れているわけではなく、最悪の人よりも劣っているわけでもありません。ただ、他の人間の95%と同じように、どこか真ん中にいるだけです。

私は自分自身に満足しており、シラフの友人、夫、父、祖父、そして曾祖父としての自分に満足しています。それが私にとっての生き方なのです。

Translator : yu



Hi, everyone. George, a drunk. Thank you, Mark, for chairing. If you say you're humble, you're not humble. If you think you're humble, you're probably not humble. I know I'm not humble, but that's no problem. I don't want to be a big deal. I've said it before, and I'll say it again: I'm no better than the best, no worse than the worst, but I'm somewhere in the middle, like ninety-five per cent of the rest of humanity.

I'm comfortable in my own skin and contented with the sober friend, husband, father, grandfather, and great-grandfather I have become. And that's the way it works for me.





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI