Spot On - George (2025/1/1)  [Home]
完全に正しい
60


皆さん、こんにちは。アルコホーリクのジョージです。マイクさん、ありがとうございます。司会をリードしてくれて。新年、あけましておめでとうございます。飲んだくれていたころは、昨夜を「アマチュア ナイト」(訳註:しろうとっぽい状況や行為を指すスラング的な使い方。)と言ったりしていました。ただの一夜にすぎません。そして、今日もただの一日です。

あなたの
スポンサーAAプログラムなどを指導してくれる先輩役のメンバー
は、まさに「お見事」です。私が、ソーバーになるには、たったひとつしかなかったのです。それは、12のステップを必死に取り組むことでした。

AAメンバーとして「今日一日」、一度だけ、ミーティングでアルコホーリクでない人に会ったことがります。私には、確信があります。AAミーティングに参加しているなら、その人はアルコホリックです。もしアルコホーリクでないなら、頭がおかしいのです。

彼女は若く、明らかに、精神的な問題を抱えていました。ミーティングの他の仲間も、彼女が私たちのメンバーではない、と感じていました。ある夜、私は、彼女を家に送ることを申し出ました。実は、彼女はたださびしかったのです。近くのカトリック教会で、若者向けの金曜特別ナイト ミーティングがあることを伝えると、それ以来、彼女を見かけることはありませんでした。

そう、そのやり方が、私には合っているのです。

Translator : mk



Hi, everyone. George, a drunk. Thank you, Mike, for chairing. Welcome to a New Year. In my drinking days, I used to call last night, New Year's Eve, Amateur Night. Thankfully, it's just another night, and so, too, is today just another day.

There is no doubt that your sponsor was "spot on." There was only one way for me to get sober, and that was to work the twelve steps to the best of my ability.

In all my twenty-four hours of being an AA member, only once did I run into a non-drunk at an AA meeting. I believe strongly if you're at an AA meeting, you're an alcoholic. If you're not an alcoholic, you'd have to be nuts.

She was a young lady with obvious mental problems. Everyone else at the meeting sensed she wasn't one of us. So, one night I offered to give her a ride home. Turns out she was just lonely. A local Catholic church offered young people special Friday Night meetings. When I told her about them, that was the last we saw of her.

And that's the way it works for me.





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI