Off Topic -Fwd: IGR Forum - Does anyone want to be involved in a service presentation from ESH? - Susan (2024/3/26)  [Home]
オフトピック - Fwd: IGRフォーラム - ESHからのサービスプレゼンテーションに関わりたい人はいますか?
104
125


ESHExperience, Strength, and Hope - 経験と力と希望グループ
グループがフォーラムに参加するにあたって、
ESHExperience, Strength, and Hope - 経験と力と希望グループ
が意味する
サービスAAの奉仕活動
やプレゼンテーションのアイデアを送ってください。皆さんのインターグループ担当、スーザン

---------- 転送メッセージ ---------
From: Nona C <vice-chair@aa-intergroup.org>
Date: Sat, Mar 23, 2024 at 5:27 PM
Subject: インターグループ担当者フォーラム
To:
OIAAオンライン・インターグループ
IGRs <oiaa.igrs@aa-intergroup.org>,
OIAAオンライン・インターグループ
Alt IGrs <oiaa.altigrs@aa-intergroup.org>

インターグループ担当者(正、副)のみなさま

"A.A.の将来の福利にとって、現代の巨大通信網をどのように利用するかが何よりも重要です。利他的にうまく使えば、現在の想像を超える結果を生み出すことができます。ビル・W"

あなたの
ホームグループAAの中で自分が所属し、活動の拠点となるグループ
での
サービスAAの奉仕活動
とはどういう意味ですか?それはどんな風に見えますか?あなたの課題は何ですか?あなたのグループは、このトピックに関する次回のIGRフォーラムで経験、力、希望をシェアする意志がありますか?

3〜5分の長さで、プレゼンテーションの概要を2024年4月2日までに igr.forum@aa-intergroup.org に送ってください。

ノナ・C -
OIAAオンライン・インターグループ
副議長

****

4月2日までにプレゼンテーションのアイデアを提出してください。IGRフォーラムは4月27日に開催されます。

Translator : yu



Send any ideas on what service in ESH means or presentation ideas, if ESH wants to be involved in the forum. Your IGR, susan

---------- Forwarded message ---------
From: Nona C <vice-chair@aa-intergroup.org>
Date: Sat, Mar 23, 2024 at 5:27 PM
Subject: IGR Forum
To: OIAA IGRs <oiaa.igrs@aa-intergroup.org>, OIAA Alt IGrs <oiaa.altigrs@aa-intergroup.org>

Hello IGRs and Alt IGRs,

"Nothing matters more to A.A.'s future welfare than the manner in which we use the colossus of modern communication. Used unselfishly and well, it can produce results surpassing our present imagination Bill W."

What does service in your home group mean? What does it look like? What are your challenges? Is your group willing to share experience, strength and hope at our next IGR Forum on this topic?

Please send your 3-5 minute presentation outline by April 2, 2024 to igr.forum@aa-intergroup.org.

Nona C - OIAA Vice Chair

****

Clarification: presentation ideas due 2 April. The IGR Forum will be on 27 April.





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI