Topic August 18 - Pam (2024/8/24)  [Home]
8月18日のトピック
48
171


こんばんは、感謝でいっぱいのアルコホーリクのパムです。
ソブラエティ神様・ハイヤーパワーとつながり、お酒を飲まない生活
を祝う仲間たち、おめでとうございます。そして、
ESHExperience, Strength, and Hope - 経験と力と希望グループ
やAAに新しく参加された方々、ようこそ。デビー、ミーティングをリードしてくださり、またトピックと分かち合いをありがとう。今回のトピックは「ストレスの多い状況に対処すること」ですね。

トピックを読んだ時の最初の反応は、「ストレスのある状況を避けようとする」というものでした。多くの場合、十分な計画を立てなかったり、必要な道具を持ってくるのを忘れたり、自分の期待に応えられなかったりして、自分自身でストレスを生み出しているんです。そうした不注意の結果にはさまざまな影響があり、それ自体がストレスになります。結果の深刻さに応じて、私は「これも過ぎ去るだろう」や「これは長くは続かない」というフレーズを使います。そして、たくさんの「出来事」は私のコントロールを超えています。

私たちアルコホーリクは、自分が人間であることをよく忘れてしまいます。そして、人間であるがゆえのいろいろなものがついてきます。信仰や、いつもそばにいる
ハイヤーパワー(HP=ハイヤーパワー)神、または高次の力、自分を超えた大きな力。意志と生き方をゆだねる対象。
HP(HP=ハイヤーパワー)神、または高次の力、自分を超えた大きな力。意志と生き方をゆだねる対象。
)への信頼は、良い結果をもたらすために重要です。例えば…この夏、鳥が煙突を通って我が家の薪ストーブの中に飛び込んできました。以前にも同じことがあったので、対策を考えていました。鳥を外に逃がすための方法は、カーテンを閉めて光を遮り、隣の部屋へのドアを全部閉めて、屋外に通じるスライドドアを開けるというものです。そしてストーブの蓋を開けると、鳥が飛び出して、少しあちこちにぶつかりながらも開いているドアを見つけ、自由に飛び立っていきました。

デビー、シェアの機会をありがとう。皆さん、お元気で。平安を…

Translator : yu



Good afternoon. Pam, a grateful alcoholic. Congratulations sobriety celebrants and welcome newcomers to ESH and/or AA. Debbie , thank you for leading our meeting and providing the topic along with your share…handling stressful situations. My first reaction to reading the topic was…I attempt to avoid stressful situations. For the most part through lack of planning enough time, or forgetting to bring the right tools, or failing to meet my own expectations, I create my own stress The consequences for omission can have varied results and that in itself is stressful. Depending on the severity of the result, I use the phrase “this too shall pass” or “this won’t last.” And so many “things” are beyond my control. So often we alcoholics forget we’re human with all its taggings. Faith, trust in my ever present HP all come into play for a favorable outcome. For example…this summer a bird flew down the chimney into the wood stove. This had happened previously, so we’d devised a system. Our remedy to free the bird: close curtains to shut off light, close all doors into adjoining rooms, and then open the slider leading to outdoor. We then opened the stove lid, bird flew out, lightly bumped around a few times until it found the opening, and then flew to freedom. Thank you, Debbie, for the opportunity to share. Stay well everyone. Peace…





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI