Topic week of June 9 - Pam (2024/6/15)  [Home]
6月9日の週のトピック
50
0


こんにちは、パム キャバナーです。感謝、感謝のアルコホーリクです。ソーバーのお祝いの仲間・「経験と力と希望」グループが初めての仲間、ようこそです。ジョージさん、司会とテーマの分かち合い、ありがとうございます。
スポンサーAAプログラムなどを指導してくれる先輩役のメンバー
は、私たちを導いてくれます。(^^

本棚から取り出さなくても、本の内容が、毎日、頭に浮かびます。特に、医者・アルコホーリク・アディクトに関するものです。本棚から取り出した本、そう、449ページを開いています。「そして、受け入れることが、私のあらゆる問題に対する答えでした。私の気持ちが不安定になるのは、誰かやどこかの場所や、物事や、状況といった、自分の生活の中の何かが、私には受け入れがたいからなのであり、その人物や場所や物事・状況を、あるがままに受け入れてこそ、落ち着きが得られるのです。」いい今日、起きてから、「平安の祈り」を唱えました。家族・親戚で起こっていることで、この貴重な教訓を実践する機会がたくさんあります。次女のことでは、話を聴いてあげたり、愛してあげることしかできません。亡くなった息子には、20代の娘がいて、とても困難な人生の道を選択することになりました。年老いた兄弟たちは、健康上の問題を抱えている。私の頭では、これらの状況のそれぞれについて、私にはそれを変える力がないことを分かっています。「お願いします。」で始まる「平安の祈り」を唱えることで、ついには、終わりのない再生も選択肢の一つとして、最終的な猶予が得られるのです。体が健康で、住むところもあって、仲間にも恵まれて、今では、いろいろな意味で感謝をする日々を過ごしています。いろいろな意味で感謝をする日々を過ごしています。

皆さん、ありがとうございました。おだやかな時間を。

Translator : mk



Hi…Pam Cavanagh, a grateful alcoholic. Congratulations to sobriety celebrants and welcome newcomers to ESH. Thank you, George, for chairing and the topic with your share. Sponsors show us the way.(^^

Stories…without taking the Book from the shelf, in particular Doctor, Alcoholic, Addict” is the one that comes to mind daily. Book taken from the shelf. Okay, now I’m looking at page 449…”…And acceptance is the answer to all my problems today. When I am disturbed it is because I find some person, place thing or situation—-some fact of my life— unacceptable to me, and I can find no serenity until I accept that person, place, thing or situation as being exactly the way it is supposed to be at that moment. …” Today I awoke saying the Serenity Prayer. Immediate and extended family situations offer ample opportunities to practice this valuable lesson: my younger daughter is in a situation where I can only listen and offer my love to her…deceased son’s twenty something daughters have chosen life paths that are extraordinarily challenging…aging siblings are experiencing health challenges. My head knows that for each of these situations I sm powerless to change them, so in saying the Serenity prayer prefaced with “please” the eventual reprieve arrives eventually with option for endless renewal. All the while, I am grateful for today in so many ways with good health, ample wood supply, and dear friends.

Say well everyone. Peace…





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI