ESH topic for the week of 5/12/24 - Susan (2024/5/18)  [Home]
2024年5月12日の週のトピック
44


親愛なる
ESHExperience, Strength, and Hope - 経験と力と希望グループ
の仲間たち:

長年の友人であるデイブ、この1週間の司会をしてくれてありがとう。ここ数週間の間に参加してくれた新しい仲間、ようこそ。AAの記念日を祝う仲間、おめでとうございます。そして、今日お酒を飲まなかったすべての方にもおめでとうございます。

私は火曜日の朝にZoomで
ビッグブックビッグブック・AAの基本テキスト(書籍)
のミーティングの司会をしています。現在、「第7章 仲間と共に」を読んでいます。この章に出てくる状況のいくつかは、デトックスセンター(回復施設)の登場などによって少し時代遅れに感じる部分もありますが、この章のメッセージ自体は時代を超えたものだと思います。

神が私を、心から飲酒をやめるための提案に従う意思のある仲間たちと共に働く立場に置いてくださったとき、私にとって最も重要な伝えるべき言葉は、この章の93ページ(日本語版 134 ページ)にあります。「霊的な部分のいろいろなことをはばかることなく強調する。もし彼が不可知論者や無神論者なら、彼はあなたの神についての考えに同意しなくてもよいことを強調しよう。それが彼にとって意味のあるものでありさえするのならば、どんな考えを彼は選んでもいいのだ。大切なことは、彼に自分より偉大な力を信じる気持ちがあり、そして霊的原理に従って生きようとすることである。」

これらの忠告は、今でも私にとって真実です。私が理解する神と霊的な原理に従って生きることが、私をシラフでいさせてくれ、助けを求める仲間を一日一日と支えることを可能にしてくれています。

祝福を
スーザン・M
Sober Date 1990年9月1日

Translator : yu



Dear ESH'ers: Thanks to my long time friend, Dave, for leading us this week. Welcome to the new person that joined us within the last couple of weeks. Congratulations to anyone celebrating a specific anniversary and to all not having a drink today.

I chair a zoom Big Book meeting on Tuesday mornings and we are reading through Working with Others. To me, some of the situations are dated with the arrival of detox centers, etc....but the message in this chapter is without time constraints.

Once God has placed me in a position to work with someone that is willing to follow the instructions in order to stop drinking for good and all, the most important statement for me to get across to them is in this chapter is on page 93...*"Stress the spiritual feature freely. If the man be agnostic or atheist, make it emphatic that he does not have to agree with our conception of God. He can choose any conception he likes, provided it makes sense to him. The main thing is that he be willing to believe in a Power greater than himself and that he live by spiritual principles."*

Those admonisions are still true for me today - The God of my understanding and living by spiritual principles allow me to be sober and help a fellow that wants help, one day at a time.

Blessings,
Susan M.
9/1/90





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI