やあみんな。私の名前はデイブ、アルコホーリクです。すばらしい分かち合いをありがとう、ジェフ。グループでの役割・そして長年にわたる友情に、ありがとう。皆様、ようこそ。今週お祝いするマイルストーンにあたり、AA (そして
ハイヤーパワー(HP=ハイヤーパワー)神、または高次の力、自分を超えた大きな力。意志と生き方をゆだねる対象。
!)に、おめでとうを言わせてください。12ステップ
プログラム12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
は、うまくいきます!
私の真ん中の妹の、まもなく義理の父になる人から、私はAAを紹介されました。彼は家族とは疎遠だったが、酒を飲むことなくAAに参加しているとして、結婚式に招かれたのだった。彼の話に私は心を打たれました。彼は飲み過ぎが発覚するまでハーバード大学ビジネススクールの学部長を務めていました。 。 。そして彼は大学の学位を持っていなかった!彼は、酒におぼれていることがばれるまで、ハーバード大学ビジネススクールの学部長を務めていました。しかも、彼は大学の学位を持っていなかったことも、発覚したのです。!私は 、16 歳でお酒を飲み始めたばかりだったので、あきらかにAA は私には向いていませんでした。
数年後、私は、夏の間、ビール倉庫(!)でトラックに荷物を積み込む仕事をしました。上司が私にパワーリフティングをすすめ、私は、地下のジムでウェイトリフティングばかりしていました。マーティと私は、飲んだくれていました。でも、マーティと彼の妻は、不運な元従業員である私のために、地下に小さな寝室を提供してくれました。ダン(だっけ?)はAAメンバーで、お酒は飲みませんでした。彼は、びくびく不安げでしたが、私の質問には辛抱強く答えてくれました。彼は、「リトル レッド ブック」と「1日24 時間」を読みました。彼は、後に「マリファナ・メンテナンス」と呼ばれることになる
プログラム12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
に参加していましたが、彼が酒を飲まないことは、私の心に響きました。もちろん、私は彼に同情しました。
このまま続けることもできますが、もう1つ言わせてください。レンジャーの船長は言いました。気分が落ち込んでおり、ミーティングが必要だ、と。私たちは、ワシントン州ブレマートンの造船所にいました。ラルフは、私たちをシアトル行きのフェリーまで車で連れて行ってくれました。私は、耳にすることには共感できず、そこの狂った、恐ろしい人たちに少し驚きました。ラルフのおだやかな様子に配慮して、私は帰りのフェリーでは、ビールを 1 杯(あるいは 3 杯!)も飲まずに済みました。あぁ! 2 年以内に、ラルフと私は、太平洋各地の船上や陸上で、一緒にミーティングに行くことになりました。
バージニア州モーズリーの明るく美しい一日から、愛と平和を
デイブ
デヴィッド・レイ
Translator : mk
Hi, everyone. My name is Dave and I am an alcoholic. Thanks for a great topic, Jeff, your service to the group, and your friendship over these many years. Welcome to all and congrats to AA (and HP!) for any milestones we celebrate this week. The program works!
My very first introduction to AA came from my middle sister’s soon-to-be father-in-law. He had been estranged from the family, but having been assured he was “on the wagon” and in AA, he was added to the guest list for the wedding. His story fascinated me — he had been a dean at the Harvard Business School until it was revealed that he drank too much . . . and that he didn’t possess a college degree! I was 16 and only just beginning to drink, so AA was clearly not for me!
A few years later, I worked a summer job loading trucks at a beer warehouse (!). My boss introduced me to power lifting and I spent time lifting weights in his basement gym. Marty and I drank plenty, but he and his wife had offered a small bedroom in the basement for a former employee down on his luck. Dan(?) was in AA and did not drink. He was twitchy and anxious, but patient with my questions. He read from the “Little Red Book” and the 24-hour A Day book. He was on what would later be called the “marijuana maintenance” program, but his not drinking made an impression on me. Naturally, I felt sorry for him.
I could go on and on, but I’ll mention just one more — the Ship’s Secretary on Ranger said he was feeling low and needed a meeting. We were in the shipyards in Bremerton, Washington. Ralph drove us to the ferry over to Seattle. I didn’t identify with any of what I heard and was a little startled by the crazy and scary people there! I managed not to have a beer (or three!) on the ferry back home, perhaps in deference to Ralph’s tender state! Ha! Within 2 years, Ralph and I would be going to meetings together on the ship and ashore all around the Pacific.
Love and peace from a bright, beautiful day in Moseley, VA,
Dave
David Wray