皆さん、こんにちは。酔っぱらっていたジョージです。パム、司会をしてくれて、ありがとう。私を驚かせた最高のことは、ここ何回かのAAミーティングのあとで、私が笑っていたことです。私はとても長い間、笑わなかったか笑えなかったもしくはその両方だった。誤解しないでください。正確には、幸せでもなく、楽しくもなく、自由でさえなかった。しかし、ほかの仲間が笑うのを笑い返すことはできた。そしてその度に自分の中にちょっとした温かさが、入ってくるのを感じた。
そのような簡単なことなのに、なんて素晴らしい感覚だろう。私、ジョージは:結局のところ、普通の男だった私にできたのだろうか?刑務所のパーソナルオフィスの行くのに、そんなに時間はかからなかった。そこで刑務所長によれば、私は〝驚いたことに“ 教育ディレクターとして保っていた地位から、元の英語教師の地位に戻されたとのことだ。
2週間後、何年かぶりに、再び教室の机の後ろに座った後で、耳から耳へにっこり笑うことが増えていると感じることができた。私は戻ってきたのだ。
それが私にとってうまく行く方法だ。
Translator : kj
Hi, everyone. George, a drunk. Thank you, Pam, for chairing. What surprised me most after attending a few AA meetings was my smile. I either didn't smile or couldn't smile for a very long time. Don't get me wrong. I wasn't exactly happy, joyous, and free yet, but I could return other people's smiles and feel a tad of warmth enter my being each time.
Such a simple matter, but what a tremendous feeling. Me, George: Could it be I was a regular guy, after all? It didn't take me long to go to the prison's personnel office where, according to the Warden, I "surprisingly" demoted from the position I held as Education Director back to my former English teaching position.
Two weeks later, after I sat behind my classroom desk for the first time in years, I could feel my grin grow from ear to ear. I was home.
And that's the way it works for me.