Topic week of 10/29/2023 - Pam (2023/11/4)  [Home]
10月29日の週のトピック
51
1


こんにちは、アルコホーリクのパムです。ミーティングに参加できて、うれしいです。ソーバーで参加する皆さん・「経験と力と希望」グループの
ニューカマーAAに来たばかりの新しい仲間
の方、ようこそ。マイク、ありがとう。ミーティングをリードし、第12ステップの分かち合いをして、AAメッセージというテーマを提案してくれて。第12ステップは、ステップ
プログラム12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
の集大成なのです。それまでのすべてを実践することなのです。そして、生涯かけて続くものなのです。私、私たちみんなは、「私たちのすべてのことにこの原理を実行」しなくてはなりません。AAのメッセージを定義するならば、まさに、こういうことでしょう。私という人間は、このステップ
プログラム12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
の結果なのです。アルコールに対し無力であり、自分を超えた大きな力を信じ、自分自身の棚卸し・意欲、、、。正直さ・開かれた心・意欲。

かつては私たちを困らせた状況で、ステップの原理をまさに実行にうつす機会がありました。先週末、次女と私は、すっかり衰弱してしまった元夫を見舞いに行きました。(私たちは、ソーバー3年の1982年に離婚していました。)以前はありえた、動揺してしまうようなことは、何も起こりませんでした。先取り不安は、吹っ飛んでしまいました。大きな声で叫ぶのではなく、ホワイトボードでの筆談を、介護の方が考えてくれました。私は、口にしたほとんどを、急いでホワイトボードに書きました。2人の会話は、私が書く、彼が応えて話す、私が字を消し書き続ける、という感じで、ぎこちなく、少し長い間があったりしましたが、うまくいきました。彼も私も、心地良い時間を過ごせました。第12ステップの「この原理」が、今ある私の一部になっているおかげで、このようなことが可能になったのです。とても、ありがたいことです。

ありがとう。また、お会いしましょう。

Translator : mk



Hello. I’m Pam, a grateful alcoholic, happy to be at this meeting. Congratulations to sobriety celebrants and welcome newcomers to ESH. Thank you, Mike, for leading the meeting, your experience of Step 12, and suggesting the AA message as a topic. Step 12 is the culmination…the do of everything that came before…and it’s continuous. I am charged, we are charged with “to practice these principles in all our affairs.” If I were to “nail,” define, the AA message, that would be it. The person I am is a result of all of it…admitting powerlessness over alcohol, believing in a power greater, willingness, moral inventory… on and on. Honesty, open mindedness, willingness.

The opportunity came to consciously practice these principles in a situation I previously was dreading. Last weekend my younger daughter and I drove out of the area to visit her dad who is in extremely frail, debilitated health. (We were divorced in 1982 when I was 3 months sober.) Every possible agitated situation I had previously thought might arise did not. Every preconceived imagining evaporated!! I am not sure he initially recognized me. He could barely hear. Rather than shouting, his caregiver devised marking on a white board. Most of what I communicated, I quickly wrote on a white board…so our conversation went with me writing, he’d verbally respond, I erase, and continue writing. It was awkward, but workable, and in spite of a few lengthy pauses, he and I had what I’d term a good visit. My heart tells me it would not have transpired as such without “…these principles” being part of who I am today. I am so grateful.

Peace…





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI