皆さん、こんにちは。酔っ払いのジョージです。ジェフリー、進行役をありがとう。
私が目を覚まして間もなく、腹を立てている妻が冷蔵庫の扉を開けて言ったんです。「昨夜、そこを掃除するのに丸1時間も費やさなければならなかったのよ」
どうして?私は尋ねました。
お前がそこにおしっこしたからさ。
え?何?
もしそれをしたことを思い出せないなら、きっと酔いつぶれてたんじゃないの。
いやいや。
強い酒からワインに切り替えなければならないな、という考えを頭に浮かべました。残念ながら、モーゲン・デイヴィッド(ワイン)の1ガロンは1週間しかもちませんでした。運がよければですが。それでも、自分が本当に問題を抱えているとは思ってもいなかったのです。
そして、その後、刑務所全体の囚人暴動で人質にされて巻き込まれた後、ジャック・ダニエル(ウィスキー)の五分の一ガロン (750ml) の瓶を1本買って、数時間で全部飲み干しました。それでも、酔っているようには感じなかったのです。私は完全に気づいて、自覚しました。その時私の友人で、刑務所のソーシャルワーカーは言ったんです。「あなたはアルコホーリクかもしれないよ。」
わたしが?絶対ありえない
一年後、私は初めてAAのミーティングに参加しました。その時からずっと酒も薬物も一切手を出していません。それが僕にとってうまくいくやり方なんです。
Translator : mi
Hi, everyone. George, a drunk. Thank you, Jeffrey, for chairing.
Not long after I woke up, my upset wife opened the refrigerator door and said, "I had to spend a full hour last night, cleaning it out."
Why? I inquired.
Because you pissed in it.
I what?
If you don't remember doing it, you must've been passed out.
Nah.
I entertained the thought that I had to change from booze to wine. Unfortunately, a gallon of Mogen David lasted a week if I was lucky. still I didn't think I had a real problem.
Then, after being held hostage in a prison-wide inmate riot, I bought a fifth of Jack Daniels and polished it off in a few hours. Still, I didn't feel as if I were drunk. I was completely awake and aware. Then my friend, a prison social worker, said "You just might be an alcoholic."
Me? Never happen.
A year later, I attended my first AA meeting. Haven't had a drink or mind-altering substance since then. And that's the way it works for me.