Re: ESH Meeting - July 21 - Debbie (2024/7/21)  [Home]
Re: 7月21日のESHミーティング
59
127


ドロシー、38年おめでとう!お母さんとのエピソードに共感しました。私も母親への埋め合わせは本当に難しかったです。彼女は私と妹を違う扱いをし、私に対して本当に意地悪でした。埋め合わせをした時には、まず母の日のカードに(埋め合わせの内容を)書きました。その後、直接対面して埋め合わせをしましたが、その時に、たとえ彼女が私を育てる過程で悪く扱ったとしても、自分の側に明確に非があったと感じました。家を出たとき、私は両親に連絡をしなかったことを気にかけていました。私が父の浮気の産物だったことを考えると、彼女(母)の気持ちもわかります。実の母親に捨てられ、私は育てるのが難しい子供だったのかもしれません。そうして、私はあなたと同じように埋め合わせをして、最終的に母と和解し、これまで築けていなかった関係を築くことができました。母が亡くなるとき、私は傍らにいて、彼女が何を言っているのか聞こえなかったのですが、彼女が私にウィンクしたことを、私は生涯大切にします。

Translator : yu



Congratulations Dorothy on 38 years! I can relate to the mother scenario. It was Really hard for me to make amends to my mom. SheTreated me different from my sister and was actually mean to me. When it came to making amends to her.I first wrote it in a mother's day card. Then later I made face to face amen's where I could clearly see my part even though she treated me badly when I was growing up. When I Left home I did worry My parents I didn't get in contact with them. And me being The product of my dad's promiscuity I could see her point of view. I Was abandoned by my real mother and just maybe I was a difficult kid to raise. So I finally made amends to my mother and just like you we formed a relationship we never really had before. I Was there when she was dying and the last thing she did was wink at me because I could not hear what she was saying and I will treasure that to the end of my days.





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Big Book (Tokyo, Japan), 2023 
Powerd by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI